سفارش تبلیغ
صبا ویژن

انجمن شعر و ادب رها

صفحه خانگی پارسی یار درباره

اشعار کوردی 09 زانا کوردستانی

    نظر

دو شعر کوردی از زانا کوردستانی 

(1)قشق??? ک? با?ی گر ت?و?  س?ر ?ووم? ت?کانی داه?? ب? ب?ن?ی ت?‌نیایی?و? ت?? بوو!  
?برگردان فارسی:
کلاغ که رفتچشم‌های مترسکاز تنهایی خیس شد!.

(2)خ?مباری?کانم ه??واسیو?! کات? ت? ه?یت ئ?م د? ت?نگی?م ک? و?کوو جل?کی  ه?راو وای? د?ر د?نم... 
?برگردان فارسی:
آویخته‌ام دلتنگی‌هایم راوقتی تو هستی در می‌آورماین پیراهن گشاد را
 #زانا_کوردستانی 


ل?یلاک?م

ل?یلاک?م  ک? بوو ب? پایز ت? ه?نار?کان بچن?و  بووم ب?را... د?م?و?? ش?وگاری در?ژی پایز هاو?? بوونی د?س?کانی ت? بم ه?تا گ?یشتن ب? ب??انی ه?نار ت?نان?ت ب??م??ک?... ? برگردان: لیلای‌من! پاییز که شد تو انارها را برایم بچین و بیاور... می‌خواهم شب‌های دراز پاییزی را با دستان تو همراه باشم تا وقتی که صبح می‌شود گرچه انار فقط یک بهانه‌ست... 

 

زانا کوردستانی


خ?یا??کانت

خ?یا??کانت ئ?وند? با?ا کردون? ک? ??ژ? چ?ن جار د?ن? س?ر دانم،واران ه?تا ش?و د?بار? و ب?دوایی -با- دایکی پیرم ه?موو ب?یانیک?ران? خوولین?ک?مان گزک ئ?داب??ک?م ک? بیت و س?ر?کم ل? بد?ی و ئ?م زام? ک?ن? ل?ژ?ر چاومدا لابد?ی و بیف??نی.د?م، شیش?یکی ناسکه ب??ام د?گیری?کانم و د?گیری?کانتو?ک? شاتا?ی مغول?کانل?س?ر گیانم هاژ?تکار د?بن،ه?تا ب?یان?کی تر بیرم داگیر ئ?کر?تل? ژ?ر ه?نگاوان?ک وا ت? ه?? ن?تگرت!سیگار?کانم کات? گ? د?گ?ن ه?وار د?ک?ن:(ب? من ئ?ویندارت بووم؟!)
??برگردان:
خیالاتِ تو،،،به ارتفاعی قد کشیده‌اند که،روزی چند بار به ملاقاتم می آیی. هر روز صبح مادر پیرم،              --باد!کوچه‌ی خاکی ما را جارو می‌کند!باران می‌گیرد تا،شب‌ها،به من سر بزنی! شاید این درد کهنه رااز گَودِ چشم هایم بشویی قلبم،شیشه ی شکننده ای شده است اما،دلتنگی‌هایم         و دلتنگی‌هایت،شبیه تاخت و تازِ مغول‌ها به جانم حمله‌ور می‌شوند!و باز تا صبح، ذهنم،اشغال می‌شود،زیر چکمه‌های نیامدن تو.و سیگارهای گُر گرفته‌امفریاد بر‌ می‌آورند:-- چرا عاشقت شده‌ام...!؟

#زانا_کوردستانی 


اشعار کوردی 05 زانا کوردستانی

? اشعار کوردی 05 زانا کوردستانی 

 (1)بیرم ز?وی?کی چو??،ر?ن?کانیش،ل? ن?وانما نال?و?ی?ن.
??برگردان:
ذهنم زمین بایری‌ست!حتی رمه‌های گوسفند نیز در آن نمی‌چرند!
   (2)پ?ک?نین?کانت ل? ن?و ئ?و غورب?ت? ل? د?ستم د?رچون،چ?پ?ر ه?موو ?ووژ?ک ل?ر?وا د??واخ?زگا ک?رت? نام?ی?ک، بن?ری.
??برگردان:
لبخندت را کم آورده ام، در این غربت!پستچی هر روز می‌گذرد از اینجا...کاش به نامه‎ای، برایم بفرستی.  (3)ب? فرم?سکز?وی چاو??وانی ت?رئاو کردم.درونی ک?ید      واد?ی ژوانمان.
??برگردان:
به اشک چشم آبیاری کرده‌ام مزرعه‌ی انتظار را...وعده‌ی دیدارت را، درو کن!

 #زانا_کوردستانی 


کوردستان

د?‌ب? ئه‌ویندار ببین وُ ئه‌ویناداریش بم?نین ئ?ویندارم! شاخان و ل?یلان ک?ردستان گ??اهی منن!. ?برگردان فارسی: می‌گوید: عاشق باش و عاشق بمان عاشقم! کوه‌ها و دشت‌های کردستان شاهد من‌اند!. #زانا_کوردستانی


اشعار کوردی 03

ه?موو ب??انی

ب?و ژن? کورد? بیر د?ک?م?وا

ک? وا ن?یزانیو?...

ح?وشی ما??ک?ی

ل? کو?ن?? ئ?م جیهانا ل?دانی کات.

 

?برگردان فارسی:

 

هر صبح

یاد آن زن کورد می‌افتم

که نمی‌داند، حیاط خانه‌اش را

کجای این جهان جارو کند؟!

 

ـــــــــــــــــــــــــــ

 

(2)

ل? ن?وانی ئ?‌و?نی ت?

ه?‌موو ک?‌س بوون ب? شاعر،

ـ آی‌ی‌ی "ل?‌یلا"

ر?ژگار?ک م?‌و??‌?ی وُ مونز?وی!

د?سان "زانا"...

 

?برگردان فارسی:

 

در راه عشق تو همه شاعر شدند

آی‌ی‌ی لیلا!

زمانی مولوی و منزوی

و الان زانا!

 

ـــــــــــــــــــــــــــ

 

(3)

خو?ندنی ش?عر له

دایکم ف?ر بووم

کات? که شه‌وگاران

ته‌نیایی خ?ی

به گریان له سه‌ر ئه‌کرد.

 

?برگردان فارسی:

 

خواندن شعر را از مادرم آموختم

آن زمان که شب‌های تنهایی خود را

با گریه به صبح می‌رساند.

 

 

#زانا_کوردستانی

 


بوونی ت?

کوژ?رتر ل? تیر ب? گیانی منن?بوونی ت?س...   --(ورد?ورد? مردن)کات?ک ک? ?ووژ?کانی سا? ت?واو د?بن وه?شتا...من ت?م نی?!
 ?برگردان فارسی:
 کشنده‌تر از گلوله؛نبودن توست...--(مرگِ تدریجی!)--...وقتیروزهای سال تمام می‌شود وهنوز    ندارمت! 
#زانا_کوردستانی 


??ش?م?

    نظر

??ش?م? ئ?ل?ز??فت پ?ر?شان ن?ب?تخاک?ل?و? ب??ام،،،دوود??....ب? ئاواتی خ?راپ?     د?زانم        د?زانم که هیچ گ??ان?کب?نی ز??فت ل?ک ناکات?وا!
 ?برگردان فارسی:
 حکم می‌دهد اسفند: --گیسوانت در بند بماند!فروردین اما،،،تردید می‌کند....نومیدی؛ چیز بدی‌ست...می‌دانم،    می‌دانمهیچ اردیبهشتیعطر گیسوانت را آزاد نخواهد کرد! 
 #زانا_کوردستانی 


د?لاق?کان

د?لاق?کان ل?ک ک?واه?تا ب?نتشار و ش?قام ل?ب?ر بگر?ت وق?رتانن ل? بیری جیهان ببات.
 ?برگردان فارسی:
پنجره‌ها را باز بگذارتا عطر توخیابان را در بر بگیردعطرِ تنِ توسِگرمه‌های درهم شده‌ی جهان را                                     وا می‌کند... 
#زانا_کوردستانی